'A KAKO ONDA ZOVU BUREK?' /

Jedan zagrebački restoran usudio se ćevapima promijeniti ime: Društvene mreže preplavili urnebesni komentari

'Tisućljetni san je ostvaren! Mljevenik, a ne ćevap!', bio je jedan od komentara na Twitteru

VOYO logo
VOYO logo

Jedan zagrebački restoran predstavio je hrvatsku inačicu ćevapa, mljevenike! Twitter se odmah užario, a ljudi su počeli zbijati šale na račun novog naziva ovog popularnog bosanskog jela.

"Sarajevski ćevap, banjalučki ćevap, pazarski ćevap, leskovački ćevap, zagrebački mljevenik", jedan je od komentara.

"Tisućljetni san je ostvaren! Mljevenik, a ne ćevap!."

"Jel pljeskavica sad mljevenica?"

"10 zagrebačkih mljevenika u pola s lukom i vrhnjem."

"Onda će jogurt biti kiselomliječno napitkalo."

"Ako ćevap može bit mljevenik, onda ražnjići mogu biti nanizčići."

"Ako je ćevap u Hrvatskoj mljevenik, onda je burek - štrukli s mesom."

"Oprosti im Bože, ne znaju što rade!" zaključio je komentator.

VOYO logo
Pročitaj i ovo
VOYO logo
VOYO logo
Regionalni portali