
'Break a leg smijali su se oni koji ne znaju engleski'

Iako je ovogodišnja Dora završila, a pobjednica je proglašena, neke su stvari ostale visjeti u zraku. Evo što nam je Boris Đurđević rekao o novom nazivu engleske verzije pjesme te o glasanju.
arti-201103070659006 Boris Đurđević, autor glazbe i aranžmana pjesme koja će Hrvatsku predstavljati na Eurosongu, rekao je za net.hr da je napravljena izmjena teksta i naziva engleske verzije pjesme, ali nam nije mogao otkriti ništa više: 'Nažalost ne mogu vam još ništa reći o novom nazivu pjesme, to će biti objavljeno sutra, preksutra...', rekao je.
Na pitanje zašto je uopće engleska verzija pjesme
Na pitanje što misli o najavi Jacquesa Houdeka putem Facebooka da će na skorašnjoj konferenciji za novinare iznijeti istinu o glasanju na
arti-201103070364006 'Nisam nikoga htio uvrijediti izjavom da su Darijini navijači ispali puno inteligentniji, htio sam reći da Jacquesovi navijači nisu bili dobro organizirani.
Jacques je najbolji i najveći pjevač, no to nije bilo dovoljno i očigledno je da su Darijini glasači bili bolje organizirani', dodao je Đurđević.
Jacquesovi obožavatelji na njegovom profilu na Facebooku hvale njegove izvedbe na
Inače, Jacquesu je ovo bio šesti neuspješni nastup na
arti-201103070364006 arti-201103050269006 arti-201103070659006













