
Natpis na engleskom ispisali ćirilicom

Korisnici društvenih mreža u Srbiji zbijaju šale na račun jedne table s putokazima u selu Sirogojno u općini Čajetina na Zlatiboru.
Putokaz putnike usmjerava ka Muzeju Staro selo i ništa u tome ne bi bilo čudno, kao ni u činjenici da je natpis dvojezični, na srpskom i na engleskom.
Ali, nije i dvopismeni, jer je naziv odredišta i na srpskom i na engleskom ispisan - ćirilicom!
Možda je natpis fotošopiran ?
Baš tako. Engleski naziv "Old Village Museum" otisnut je po onoj "piši kao što čitaš" ali ćirilicom.
Srpski portali koji su objavili ovu vijest prenoseći je s jednog Twitter-profila, ipak su oprezni i nagađaju da je riječ o mogućoj intervenciji u Photoshopu.
SRPSKI JEZIKOSLOVCI ZAKLJUČILI: Bošnjački jezik ne postoji, sve je to srpski!
















